MALTACH nació de la convicción de que el asesoramiento fiscal y patrimonial debe ser personal, proactivo y sin intermediarios. MALTACH was born from the conviction that tax and wealth advisory must be personal, proactive and without intermediaries. MALTACH est né de la conviction que le conseil fiscal et patrimonial doit être personnel, proactif et sans intermédiaires. MALTACH nasceu da convicção de que a assessoria fiscal e patrimonial deve ser pessoal, proativa e sem intermediários.
MALTACH fue fundada por profesionales con trayectoria en las principales firmas de asesoría fiscal del Uruguay, con una visión clara: crear un espacio donde cada cliente reciba atención directa de socios con experiencia real en la materia. MALTACH was founded by professionals with track records at Uruguay's leading tax advisory firms, with a clear vision: to create a space where each client receives direct attention from partners with real subject-matter experience. MALTACH a été fondé par des professionnels ayant une trajectoire dans les principaux cabinets de conseil fiscal d'Uruguay, avec une vision claire : créer un espace où chaque client reçoit une attention directe de la part d'associés ayant une expérience réelle dans le domaine. MALTACH foi fundada por profissionais com trajetória nas principais firmas de assessoria fiscal do Uruguai, com uma visão clara: criar um espaço onde cada cliente receba atenção direta de sócios com experiência real na matéria.
Entendimos que las firmas grandes, por su propia escala, tienden a estandarizar soluciones. Nosotros elegimos el camino opuesto: entender primero, recomendar después. Cada estructura fiscal o societaria que diseñamos responde a las necesidades concretas del cliente, no a un template. We understood that large firms, by their very scale, tend to standardize solutions. We chose the opposite path: understand first, recommend later. Every tax or corporate structure we design responds to the client's concrete needs, not a template. Nous avons compris que les grands cabinets, de par leur propre échelle, tendent à standardiser les solutions. Nous avons choisi le chemin opposé : comprendre d'abord, recommander ensuite. Chaque structure fiscale ou sociétaire que nous concevons répond aux besoins concrets du client, pas à un modèle préétabli. Entendemos que as firmas grandes, por sua própria escala, tendem a padronizar soluções. Nós escolhemos o caminho oposto: entender primeiro, recomendar depois. Cada estrutura fiscal ou societária que desenhamos responde às necessidades concretas do cliente, não a um template.
Hoy asesoramos a empresarios uruguayos, inversores extranjeros y familias con intereses en Uruguay y la región. Nuestro equipo combina rigor técnico con la agilidad que solo una firma boutique puede ofrecer. Today we advise Uruguayan entrepreneurs, foreign investors and families with interests in Uruguay and the region. Our team combines technical rigor with the agility that only a boutique firm can offer. Aujourd'hui, nous conseillons des entrepreneurs uruguayens, des investisseurs étrangers et des familles ayant des intérêts en Uruguay et dans la région. Notre équipe combine rigueur technique et agilité que seul un cabinet boutique peut offrir. Hoje assessoramos empresários uruguaios, investidores estrangeiros e famílias com interesses no Uruguai e na região. Nossa equipe combina rigor técnico com a agilidade que só uma firma boutique pode oferecer.
Su interlocutor es quien toma las decisiones técnicas. Sin cadenas de mando intermedias ni demoras en la comunicación. Usted habla con quien conoce su caso a fondo. Your contact is the person making technical decisions. No intermediate chains of command or communication delays. You talk to whoever knows your case inside-out. Votre interlocuteur est celui qui prend les décisions techniques. Sans chaînes de commandement intermédiaires ni retards de communication. Vous parlez avec celui qui connaît votre dossier en profondeur. Seu interlocutor é quem toma as decisões técnicas. Sem cadeias de comando intermediárias nem atrasos na comunicação. Você fala com quem conhece seu caso a fundo.
No esperamos a que la norma lo sorprenda. Monitoreamos cambios regulatorios y le informamos antes de que impacten su operación. La prevención es parte del servicio. We don't wait for regulations to catch you off guard. We monitor regulatory changes and inform you before they impact your operations. Prevention is part of the service. Nous n'attendons pas que la réglementation vous surprenne. Nous surveillons les changements réglementaires et vous informons avant qu'ils n'impactent vos opérations. La prévention fait partie du service. Não esperamos que a norma o surpreenda. Monitoramos mudanças regulatórias e informamos antes que impactem sua operação. A prevenção é parte do serviço.
No tenemos compromisos con bancos, fondos ni intermediarios financieros. Nuestra recomendación es exclusivamente en su interés, sin conflictos de interés de ningún tipo. We have no ties to banks, funds or financial intermediaries. Our recommendation is exclusively in your interest, with no conflicts of interest of any kind. Nous n'avons aucun lien avec des banques, fonds ou intermédiaires financiers. Notre recommandation est exclusivement dans votre intérêt, sans aucun conflit d'intérêts. Não temos compromissos com bancos, fundos nem intermediários financeiros. Nossa recomendação é exclusivamente no seu interesse, sem conflitos de interesse de nenhum tipo.
Su información patrimonial y fiscal se maneja con los más altos estándares de seguridad y discreción. No es negociable. Your wealth and tax information is handled with the highest standards of security and discretion. Non-negotiable. Vos informations patrimoniales et fiscales sont traitées avec les plus hauts standards de sécurité et de discrétion. C'est non négociable. Sua informação patrimonial e fiscal é tratada com os mais altos padrões de segurança e discrição. Não é negociável.
Profesionales con experiencia comprobada en fiscalidad, derecho societario y planificación patrimonial. Professionals with proven experience in taxation, corporate law and wealth planning. Professionnels avec une expérience avérée en fiscalité, droit des sociétés et planification patrimoniale. Profissionais com experiência comprovada em fiscalidade, direito societário e planejamento patrimonial.
El primer paso es una conversación. Sin compromiso, sin costo. The first step is a conversation. No commitment, no cost. La première étape est une conversation. Sans engagement, sans coût. O primeiro passo é uma conversa. Sem compromisso, sem custo.
ConversemosLet's talkParlons-enVamos conversar →